Friday, June 18, 2010

One moment....

En esa misma época, las señales de alarma del Kurdistán eran ya un grito desesperado en la selva centroamericana. Grinevald llegó en 1984 a Nicaragua, donde la revolución más linda del mundo cruzó su destino con el del pueblo rama, una comunidad que no llega al millar de personas. "Llegaron llorando al Gobierno sandinista porque habían perdido su lengua. La despreciaban tanto que la habían perdido", cuenta telefónicamente desde Lyon, en cuya Universidad da clases y dirige el laboratorio Dinámica del Lenguaje. Como este pueblo indígena de la costa atlántica nicaragüense no hablaba castellano sino inglés criollo, los sandinistas pidieron ayuda a Grinevald, entonces profesora en la Universidad de Oregon (EE UU).

Un cuarto de siglo después, la hazaña profesional de Grinevald continúa. Su desprecio hacia el class speaker, "el hablante que asume un estatus por ser el último", le ha llevado a despreocuparse por saber si cuando llegó al territorio de los ramas había más o menos de cinco personas capaces de hablar en esa lengua de la familia chibcha. Lo importante es que dio con una: "Los hablantes se escondían, pero busqué y al final encontré una viejecita que la conocía muy bien y estaba dispuesta a enseñarla". De las conversaciones con Miss Nora (fallecida en 2001) hasta hoy, la situación ha cambiado mucho: "Todos quieren aprenderla. Quieren hablar por la calle y que otros los reconozcan como ramas. No es para expresarse sino por identidad, en eso hemos ganado la batalla".




De verdad no se dan cuenta en ningún momento, en décadas, de que ven como gran logro humano una subnormalidad? En eso han gastado años de su vida profesional? El coste de oportunidad (en el caso de que estos profesionales sean valiosos de verdad, que lo dudo, sinceramente) aquí cómo se mide, en cientos de miles de euros, en millones?

Que la gente hable lo que le salga de los cojones, por Dios... Te tiene que venir un capullo de Harvard a decirte que no hablas bien, que nada de inglés, español, etc, que ésas son lenguas opresoras, que se hable bantuchaki, que es lo que se ha hablado toda la vida en tu zona (hace seis siglos)...

No comments: